Trang chủ Biên tập  Mục lục tác giả Văn học - Luận
Âm nhạc Lịch sử  Thơ Chuyển ngữ Văn học Nhật
Ẩm thực Ngôn ngữ Thơ Việt Văn cổ
Dáng nét Quê Hương Phóng sự Truyện - Ký - Biên khảo Văn học Ngoại
Dân tộc, Văn hoá học Quê Hương - Phong tục Tư tưởng - Thời đại Văn Hiện Đại
Giáo dục Triết học Phật học
 liên lạc :
chimviet2000@yahoo.fr
Số 85 / 15-02-2022
 
 
 Ảnh Nguyễn Dư
Quê Hương-Phong tục
. Nguyễn Dư :
- Nu na nu nống
. Đào Tiến Thi :
- Hổ trong truyện truyền kỳ Việt Nam
. Nguyễn Quý Đại :
- Nhâm dần chúa tể lên ngôi
Âm nhạc - Mỹ Thuật
. Nguyễn Thanh Cảnh :
- Dòng Sông Đứng Lại Chờ
(Thơ Trần Mộng Tú / Nhạc Nguyễn Thanh Cảnh /Ca sĩ Diệu Hiền)
Thơ 
. zulu DC :
- Động Đền
. thy an :
Bài thơ không buồn  - Đếm cỏ bên sông - Tiếp tuyến - Trái tim hồng phù sa - Vỗ tay giữa hư hao 
. Thu Tứ :
- bung biêng - mê đôi - sóng xòe  - võng biển  - xác giả
. Sao Khue :
- Hương xưa 
. Quỳnh Chi :
- Gọi Tên  -  Dặn dò  -  Nhà yêu 
. Nguyễn Thị Mắt Nâu :
Cuối cùng ai cũng chết  - Hạt ngọc trời cho
. Hoài Ziang Duy :
- Ước vọng đi theo  - Còn mỗi bài thơ
. Quảng Tánh Trần Cầm :
- Những mảnh rời đầu năm   - Thơ rơi, khi nằm ngửa - Thời không tưởng - Lời ngắn
. Trang Y Hạ : 
- Hành Trang - Quán Cà Phê Lộ Thiên - Dòng Sông Chưa Cạn Nắng
Thơ ngoại
. Hương Cau dịch qua Anh ngữ :  - Tay ngà ( n.t. Nguyễn Nhược Pháp )  - Đa tình ( n.t. Xuân Diệu)
Văn ký - Biên khảo
. LS Ngô Tằng Giao : 
- Vui xuân cùng rượu và thơ
. Phí Ngọc Hùng :
- Bình Định chí lược khảo biên
. Phanxipăng :
- Cá anh vũ: Văn Lang đệ nhất ngư
. Lạp Chúc Nguyễn Huy
Thăng Long, Trung tâm định hình văn hóa Đại Việt
Huế
. Nguyễn Công Khanh :
- Tưởng Như Giòng Sông Không Trở  Lại
- Câu Chuyện Của Một Người Chị
Nguyễn Bảo Hưng : 
- Các nền văn minh có đều tử vong ? hay Thế sự thăng trầm quân mạc vấn (IX) 
. Thiếu Khanh :
- Bỏ Tết để... văn minh
- Mẹ tròn con vuông
. Nguyễn Ngọc Châu :
1- Hang ma - Ghost Cave
2- Chuyện kể của mế Tằng 
3- Mồ côi
4- Giếng đá
5- Con chuột dưới giếng
6- Hai thằng bé
. Bạch Liên : - Lương Tâm Kẻ Cướp - Thương Chùng - Lòng Son - Tờ Lịch Hôm Nay - Mưa Hồng
- Tháng 12   -  Tháng Giêng 2022  -   Tháng 2 Tết Nhâm Dần
. Trần Thị Vĩnh Tường : - Tản mạn "Màu vàng thuộc-địa" trong kiến-trúc Pháp tại Việt-Nam
Võ Quang Yến :
- Vài tháp chùa lừng danh Việt Nam
. Sao Khuê :
- Tản mạn về mai
- Ao người
- Mùa xuân lên núi
- Bạn mới
. Sóng Việt :
- Năm Nhâm Dần Và Những tên gọi khác nhau của Hổ
- Bánh Petit Beurre LU
- Hoa Sữa và Cây Sưa, Hoa Sưa, Gỗ Sưa
. Bùi Kim Chi :
- Cuối thời nhan sắc
Nguyễn Thị Mắt Nâu :
- Cái bình tích cũ
- Quan điểm
- Tranh Đông Hồ
- Chuyện chó mèo 
- Xuân của đất trời: Cao hổ cốt & Sâm, Nhung, Quế, Phụ 
. Phạm đức Thân :
- Thơ phổ nhạc
- Ý nghĩa âm nhạc trong tương quan với cuộc sống
- Tại sao âm nhạc giàu tình cảm
- Nhân nhạc chế thử xét lại tương quan nhạc lời của ca khúc
- Bóng đá
. Nguyễn Quốc Bảo :
- Chuyện cà cuống & Long sắt rân rồng
- Thuý Kiều phải lòng ai?
. Trương Hữu Lượng :
- Hư vô
. Kha Tiệm Ly :
- Nghề nếm rượu
. Điệp Mỹ Linh :
- Trăng lạnh 
- Nha-Trang xưa
. Tôn Nữ Thu Nga :
- Kiếp văn chương
- Mảnh trời thơ ấu
Phạm Trọng Chánh  dịch :
- Tiểu thuyết hoa hồng / Roman de la rose / Guillame de Lorris và Jean  de Meun
- Tiểu thuyết hoa hồng (Bài 1)
- Tiểu thuyết hoa hồng (Bài 2)
- Tiểu thuyết hoa hồng (Bài 3)
- Tiểu thuyết hoa hồng (Bài 4)
- Tiểu thuyết hoa hồng (Bài 5)
- Tiểu thuyết hoa hồng (Bài 6)
Văn cổ
. Thu Tứ :
- Tình bạn trong thơ Đường (I)
- Tình bạn trong thơ Đường (II)
- Tình nhà trong thơ Đường
- 'Văn dạ châm' của Bạch Cư Dị
Văn Nhật
. Phạm Vũ Thịnh : 
- Máy bay   (Murakami Haruki)
. Quỳnh Chi :
- Ngọn lửa ma quái  (Yoshiya Nobuko)
. Nguyễn Nam Trân :
- Giới thiệu Hán thi Nhật Bản cận đại 
- Ghé bán đảo Shimoda Nhớ về ba con người bạc mệnh
- Ba tác giả truyện nhi đồng Nhật Bản 
(Iwaya Sazanami - Kikuchi Kan - Akutagawa Ryuunosuke )
 Nguyễn Nam Trân dịch Kawabata Yasunari
- Cầm thú  ( Kawabata Yasunari)
- Bàn về cái đẹp ( Kawabata Yasunari)
- Giấc chiêm bao của nàng  ( Kawabata Yasunari)
- Tiếng đổ hột trong đêm thanh ( Kawabata Yasunari)
Ba truyện ngắn trong lòng bàn tay : - Đất   - Tuyết  - "xứ tuyết" thu gọn  (Kawabata Yasunari)
Bảy truyện ngắn trong lòng bàn tay : Hoan hôĐàn bàNụ cười ngoài sạp hàng đêmỞ tiệm cầm đồNhà ga dưới mưa ràoBàn bi-daĐồng 50 Sen bằng bạc  (Kawabata Yasunari)
Văn Ngoại
. Thân Trọng Sơn :
- Le déserteur (Người đào ngũ) Tiếng hát hòa bình ( Boris Vian )
. Phạm đức Thân :
- Bàn tay tê cóng  ( ArsenyTarkovsky)
- Mãi mãi yêu em, Anna  (Kate Wilheim)
Văn học - Giáo dục
. Lê Thanh Hoàng Dân : 
- Các vấn đề giáo dục   - Quyển 1 - ( Lê Thanh Hoàng Dân , nhà xuất bản "Trẻ", Sài Gòn 1971 )
. Trần Kiêm Đoàn : 
- Tiên học lễ, hậu học văn. Đạo lý hay tiêu cực ?
. Phạm hy Sơn :
- Giáo Dục Trong Tục Ngữ Ca Dao
. Khả Tri : 
- Vặn vẹo chữ nghĩa ( phần I ) 
. Phí Ngọc Hùng : 
- Chữ nghĩa làng văn  [PDF] 
. Nguyễn Giụ Hùng : - Những năm tháng ấy
- Mục lục
- Tập 1 : Một thoáng quê nhà
- Tập 2 : Đi thăm thành Cổ Loa
- Tập 3 : Đi chơi chùa Hương
- Tập 4 : Đi thăm cố đô Hoa Lư
. Phanxipăng :
- Bí Mật Hàn Mạc Tử
Chính văn
- Chính danh định luận: Hàn Mặc Tử hay  Hàn Mạc Tử ?
- Ly kỳ uẩn khúc gia thế Nguyễn Trọng Trí
- Tên thánh đích xác của Hàn Mạc Tử
- Hàn Mạc Tử thuở học sinh
- Thầy kí quèn với thơ luật Đường
- Chủ báo của Hàn Mạc Tử: dị nam, kì nữ Bút Trà
- Mùa xuân chín hay... sống?
Phụ lục : - Trắng. Thơ của Phanxipăng / Nhạc: Tôn Thất Lan, Quách Ngọc Hiếu, Hình Phước Liên, Kiều Tấn Minh, Trịnh Thùy Mỹ, Vĩnh Phúc, Nguyễn Việt
- Tương tư Đà Lạt. Thơ: Phanxipăng Nhạc: Liên Bình Định, Trọng Phương, Thế Thông, Nguyễn Việt
Ngôn ngữ
. Kiều Trường Lâm & Trần Tư Bình :
- Công thức CHỮ VN SONG SONG 4.0 và Ví dụ
- Hướng dẫn " Gõ nhanh chữ Việt trên máy Vi tính bằng kiểu gõ CVNSS4.0 với bộ gõ EVKEY"
. Nguyễn Cung Thông : 
- Hiện tượng đồng hoá âm thanh (nhiều bài)
- Nguồn gốc tên gọi 12 con giáp
- Tiếng Việt thời LM de Rhodes ( 43 bài ) ->>>
. Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - Tiếng Việt từ thế kỉ 17  "Thợ dào, thợ rèn, thợ máy ... dộng chúa" (phần 30)
. Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - Tiếng Việt từ thế kỉ 17 -"tay mặt/hữu - tay tả/trái – tay đăm/chiêu"  (phần 31)
. Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - Tiếng Việt từ thế kỉ 17 -"nên mười tuổi và nên hoa"(phần 32)
. Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - Tiếng Việt từ TK 17: cách dùng nghỉ ... nghỉ làm” (phần 33)
. Tiếng Việt từ thời LM de Rhodes - Tiếng Việt từ TK 17: : cách dùng đã, đã đã, nên tật, đã tật” (phần 34)
Tư tưởng - Thời đại
Green New Deal /  Phạm Vũ Thịnh
- Green New Deal  mục lục ( 1 ---> 28 )
22 - Green New Deal và Cách mạng Công nghiệp lần thứ 3  ( Jeremy Rifkin )
23 - Cơ sở hạ tầng cho Green New Deal trong Cách mạng Công nghiệp lần thứ ba ( Jeremy Rifkin )
24 - Những bước đầu Green New Deal: Kinh nghiệm của nước Đức ( Jeremy Rifkin )
25 - 23 Sáng kiến ​​Green New Deal đề nghị cho nước Mỹ ( Jeremy Rifkin )
26 - Kinh tế 'Trickle Down - Nhỏ giọt xuống' thực sự có hiệu quả không? ( Robert Reich ) 
27 - 12 ngụy biện táo tợn nhất  về việc tăng thuế đối với người giàu ( Robert Reich )
28 - Kinh tế 'Trickle Down - nhỏ giọt xuống' và kinh tế 'Build-up - xây từ dưới lên'( Robert Reich )
***
***
-Triết lý Phật dưới khía cạnh lịch sử và khoa học(Vidéo Nghe-Nhìn / Trịnh Đình Hỷ )
- Vài hàng bổ túc ...
***
Khóa học Phật Pháp qua ZOOM (11 Bài):
Le bouddhisme, ses principes fondamentaux et son développement.
1 : - Présentation générale du bouddhisme; vie du Bouddha Gotama  (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
2 : - Contexte socio-culturel de l’apparition du bouddhisme  en Inde au Vè siècle avt JC (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
3 : - Les langues indiennes du bouddhisme -  Le karma  (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
4 : - L'enseignement de base du bouddhisme:Les 4 Nobles Vérités, Les 3 Marques de l'Existence (Texte / Lại Như Bằng )
5 : - La Production conditionnée Le Non-soi   (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
6 : - La vacuité dans le bouddhisme   (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
7 : - Les Ecoles du Mahayana et leurs différences avec le Theravada  (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
11: - Que peut apporter le bouddhisme à la société d’aujourd’hui ?  (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
12: - Science et bouddhisme  (Texte / Trịnh Đình Hỷ )
--------
Youtube : Exposés + Questions/Réponses (youtube )
--------
Lịch sử
. Tôn Thất Thọ :
- Về thời điểm lên ngôi của Bắc Bình Vương Nguyễn Huệ
. Thu Tứ :
- Tên nước sau Bắc thuộc
- Rồng lên, rồng lên
. Trần Viết Ngạc :
- Một bức thư của Sào Nam Phan Bội Châu gửi cho Trạng sư Bona
. Nguyễn Hoạt : 
- Từ Gia Định kinh đến Sàigòn
- Henri Rieunier thúc đẩy xâm chiếm Nam Kỳ
- Quân đội Tự Đức chống quân Pháp
-------------------
(*)1 - Chim Việt cành Nam, lấy từ chuyện Chim Trĩ , do vua Việt ở phương Nam tân cống cho vua nhà Chu (Chu Thành Vương). Chim chọn cành phía Nam để làm ổ . "Việt điểu sào nam chi" (Sào là làm tổ chim)  , ý nói nhớ quê hương phía Nam. 
2 - Ngựa Hồ hí gió Bấc , là chuyện ngựa của rợ Hồ (Mông Cổ) dâng cho vua Hán Vũ Đế , khi gió Bấc thổi, thì hí lên "Hồ mã tê bắc phong", ý nói nhớ quê, phương bắc.