|
|
Ảnh
Phí Văn Trung
|
|
.
Nguyễn Dư :
- Cái
thuở... cắp sách đến trường
. An-Tiêm
Mai-Lý-Cang
- Thanh-Hóa
, "Lam-Sơn" một địa danh lịch sử kiêu hùng trên vòm trời
đất Việt
. Nguyễn
Vĩnh Tráng :
- Gâteau
Su-Sê ou Phu-Thê ?
- Su-Sê
hay Phu-Thê ?
- Su-Sê
hay Phu-Thê ? (Bổ sung)
Sinh
hoạt
1.L’Inalco
et l’Université Paris Diderot : Cycle de Cinema vietnamienne en partenariat
avec le ciné-club Yda - Yêu Điện Ảnh - [PDF]
2. - Colloque
: Le VietNam et la modialisation 1/12/2018 (Paris)
3. - Spectacle:
Theatre populaire du VN: Cheo, Ca Tru, Chau Van, Quan Ho 18/11/2018
Sách
mới
- Chính
sách giáo dục tại Nam Kỳ cuối thế kỷ 19 (sách)
- Ảnh
của Tôn Nữ Thu Nga
.
Nguyễn Thanh Cảnh :
- Bến
sông thu (Sáng tác : Nguyễn Thanh Cảnh - Ca sĩ: Quang
Minh)
. Đỗ
Hoa : ( Diễn ngâm : Hương Ngọc Lan )
- Về
lại lối xưa
-Lời
cầu mong mùa xuân
.
Thơ Thúy Nga phổ nhạc:
- Có
một khoảng trời (Nhạc: Lê Trung Tín /Hoà âm : Bùi Đức
Thịnh / Ca sĩ: Diệu Hiền)
- Hương
tình Nina ( Nhạc : Bùi Đức Thịnh / Thơ : Thúy Nga / ca
sĩ : Duy Linh )
.
Phương Uy: -
Mất
tích
. thy an :
- Lang
thang vườn trúc
. Hoàng Xuân
Sơn : - xưa.
và nay - nhân
thân
. Phan Thặng
: - Còn
một chút xuân
. Trang Y
Hạ : - Áo
Hạ Xa - Lời
Ca Sông Hát - Nhắc
Nhở Người Năm Cũ - Phố
Quen - Sương Đầy
. Tâm Minh
Ngô Tằng Giao (dịch Việt) :
- Summer
Shower (Emily Dickinson)
- Je
croyais que vieillir... (Marcelle Papaonneauummer )
.
Sóng Việt Ðàm Giang :
- Thăm
Viếng Mont-Saint-Mitchel. Pháp
. Bùi Thị
Như Lan :
-
Núi Đợi
.
Tâm Minh Ngô Tằng Giao :
- Lẩm
cẩm chuyện rượu
.
Tôn Nữ Thu Nga :
- Ngày
nắng
- Tuổi
Thơ
.
Phan Trang Hy :
- Ấm
áp mùa Noel
.
Hai Hùng SG :
- Rình
rập
- Người
cõi Âm
.
Lạp Chúc Nguyễn Huy
- Võ
Đạo Vovinam
.
lêlành :
- Gìn
giữ tiếng Việt
.
Phạm Vũ Thịnh :
- Sân
bóng chày ( Murakami Haruki)
.
Quỳnh Chi :
- Bạch
đàn ( Byakudan của Higashi Naoko)
- Cái
gói ( Tsutsumi của Hoshi Shinichi )
.
Nguyễn Nam Trân :
- Thư
tuyệt mệnh của Okitsu Yagoemon - Mori Ôgai
- Hoa
nghệ (Safuran, 1914) - Mori Ôgai
- Cả
họ Abe (Abe ichizoku, 1913 ) - Mori Ôgai
- Con
rắn - (Hebi, 1911) - Mori Ôgai
- Lối
vào Hán thi Nhật Bản
.
Thân Trọng Sơn :
- Cuộc
ly hôn trên núi cao ( Robert Barr)
- Người
vợ câm ( Thomas Burke )
- Bên
bờ nước ( Robert Bloch )
.
Thân Trọng Thủy :
- Người
chết (Guy De Maupassant
)
.
Phí Ngọc Hùng :
- Chữ
nghĩa làng văn [PDF]
. Thu Tứ
:
- Bà
Huyện Thanh Quan - Đạm nhã, đằm thắm
- Quách
Tấn - Những giọt sau mùa
- Điểu
minh giản của Vương Duy
- Tĩnh
dạ tư của Lý Bạch
.
Trần Thị Việt Trung :
- Hình
tượng người phụ nữ và người lính dân tộc thiểu số
trong sáng tác của Bùi Thị Như Lan
. Bùi Thị
Như Lan :
-
Núi Đợi
.
Phạm Trọng Chánh :
-
Sử thi Illiade
-Sử
thi Illiade - Thi hào Homère Thiên trường ca bất tử của nhân
loại
-
(...)
-
Khúc
XIII - Cuộc chiến bên chiến hào (14)
- Khúc
XIV. Thần vương Zeus bị vợ thần nữ Héra đánh lừa (15)
- Khúc
XV - Trở lại công xa các chiến thuyền (16)
- Khúc
XVI - Ca khúc Petrocle (17)
.
Khúc
XVII - Chiến công Ménélas (câu 10729 đến 11586)
.
Khúc
XVIII - Chế tạo vũ khí cho Achille
.
Khúc
XIX - Achille nguôi giận
.
Khúc
XX - Cuộc chiến giữa các thần
.
Khúc
XXI - Giao chiến bên sông
.
Khúc
XXII - Achille giết chết Hector
.
Khúc
XXIII - Cuộc thi thể thao vinh danh Patrocle
. Phạm Trọng
Chánh :
-
Cúc thu bách vịnh / Ngô Thì Nhậm
-
Đọc sách : Thôi miên đối trị ung thư (Hãy khai phóng khả
năng siêu nhiên của bạn )
.
Nguyễn Cung Thông :
-
Nguồn
gốc tên gọi 12 con giáp - Tuất *swot chó (phần 12A)
. Tiếng
Việt thời LM de Rhodes
1.-
Cách
nói "xuống thuyền, trên trời, ra đời, Đàng Trong/Ngoài ..."
thời LM A. de Rhodes (phần 1)
2.-
Cách
nói tôi, ta, tao, tớ, qua, min ... Tiếng Việt thời LM de Rhodes
(phần 2)
3.-
Cách
dùng chớ (gì), kín ...Tiếng Việt thời LM de Rhodes (phần 3)
4.-
Tản
mạn về tiếng Việt "hiện tượng đồng hoá âm thanh" (phần
3)- tẩm liệm hay tấn/tẫn/tẩn liệm?
5.-
Cách
dùng đỗ trạng nguyên, trên/dưới...Tiếng Việt thời LM de
Rhodes (phần 4)
6.-
Tiếng
Việt thời LM de Rhodes - Kinh Lạy Cha (phần 5A)
7.-
Tiếng
Việt thời LM de Rhodes - Kinh Lạy Cha (phần 5B)
8.-
Tiếng
Việt thời LM de Rhodes - Sinh thì là chết ? (phần 7)
9.-
Tiếng
Việt thời LM de Rhodes - dạng bị (thụ) động (passive voice)
(phần 8)
10.-
Tiếng
Việt thời LM de Rhodes - vài suy nghĩ về ‘Phép Giảng Tám
Ngày’ (phần 9)
11.-
Tiếng
Việt thời LM de Rhodes - vài nhận xét về tên gọi và cách
đọc (phần 11)
12.-
Tiếng
Việt thời LM de Rhodes - vài nhận xét về cách dùng "ăn chay,
ăn kiêng, ăn tạp, khem, cữ" (phần 12)
*** Lễ tưởng
niệm Hòa Thượng Thích Thiện Châu *** ( Giỗ năm thứ 20 )
. Trịnh
Đình Hỷ :
- Công
trình giảng dạy Phật pháp của Thầy Thiện Châu
- L'enseignement
du Vénérable Supérieur Thiện Châu
. Nguyễn
Tường Bách :
- Nhớ
Thầy Thiện Châu
. Phạm Như
Phúc :
- Thầy
Thiện Châu và Phật tử ở Đức
. Lại Như
Bằng :
- Tiểu
Sử Hòa thượng Thích Thiện Châu
- Biographie
du Vénérable Supérieur Thích Thiện Châu
.
Đỗ Kim Trường
- Về
diên địa vùng đất Tầm Phong Long
. Lạp Chúc
Nguyễn Huy:
- Thời
Việt Nam Cộng Hòa - Chính sách nông thôn
. Lê Xuân
Nhuận :
- Quốc
sách Ấp Chiến Lược
.
Nguyễn Thanh Bạch : - Chủ
nghĩa quốc gia [dạng
html] / [dạng
Pdf]
.
Phạm Quỳnh : ( Nguyên tác tiếng Pháp : Phạm Quỳnh / dịch
Việt : Lại Như Bằng)
- Quốc
Gia An Nam [html]
/ [dang
Pdf]
- Đi
tìm một chủ nghĩa quốc gia
[html ] / [dạng
Pdf]
. Phí Ngọc
Hùng : -Tạp
ghi sau 40 năm (Kỳ 11). |