Trang chủ Biên tập  Mục lục tác giả Văn học - Luận
Âm nhạc Lịch sử  Thơ Chuyển ngữ Văn học Nhật
Ẩm thựcc Ngôn ngữ Thơ Việt Văn cổ
Dáng nét Quê Hương Phóng sự Truyện - Ký - Biên khảo Văn học Ngoại
Dân tộc, Văn hoá học Quê Hương - Phong tục Tư tưởng - Thời đại Văn Hiện Đại
Giáo dục Triết học Phật học
 liên lạc :
chimviet2000@yahoo.fr
Số 72 / 15-10-2018
 
 
 Ảnh Phí Văn Trung
Quê Hương-Phong tục
. Nguyễn Dư :
- Cái thuở... cắp sách đến trường 
. An-Tiêm Mai-Lý-Cang
- Thanh-Hóa , "Lam-Sơn" một địa danh lịch sử kiêu hùng trên vòm trời đất Việt
. Nguyễn Vĩnh Tráng :
- Gâteau Su-Sê ou Phu-Thê ?
- Su-Sê hay Phu-Thê ? 
- Su-Sê hay Phu-Thê ? (Bổ sung) 
Giới thiệu
Sinh hoạt 
1.L’Inalco et l’Université Paris Diderot : Cycle de Cinema vietnamienne en partenariat avec le ciné-club Yda - Yêu Điện Ảnh   -  [PDF]
2. - Colloque : Le VietNam et la modialisation 1/12/2018 (Paris)
3. - Spectacle: Theatre populaire du VN: Cheo, Ca Tru, Chau Van, Quan Ho 18/11/2018
Sách mới
- Chính sách giáo dục tại Nam Kỳ cuối thế kỷ 19 (sách)
Ảnh nghệ thuật
- Ảnh của Tôn Nữ Thu Nga 
Âm nhạc
.  Nguyễn Thanh Cảnh : 
- Bến sông thu  (Sáng tác : Nguyễn Thanh Cảnh  - Ca sĩ: Quang Minh)
. Đỗ Hoa : ( Diễn ngâm : Hương Ngọc Lan )
- Về lại lối xưa
-Lời cầu mong mùa xuân
. Thơ Thúy Nga phổ nhạc: 
- Có một khoảng trời  (Nhạc: Lê Trung Tín /Hoà âm : Bùi Đức Thịnh / Ca sĩ: Diệu Hiền)
- Hương tình Nina ( Nhạc : Bùi Đức Thịnh  / Thơ : Thúy Nga / ca sĩ : Duy Linh )
Thơ
. Phương Uy: - Mất tích
. thy an : - Lang thang vườn trúc
. Hoàng Xuân Sơn :  - xưa. và nay  nhân thân 
. Phan Thặng : - Còn một chút xuân 
. Trang Y Hạ  :  - Áo Hạ Xa  - Lời Ca Sông Hát - Nhắc Nhở Người Năm Cũ - Phố Quen - Sương Đầy
. Tâm Minh Ngô Tằng Giao  (dịch Việt) : 
- Summer Shower (Emily Dickinson)
- Je croyais que vieillir... (Marcelle Papaonneauummer )
Văn ký - Biên khảo
. Văn Hải:
- Bérénice et moi (Tiếng Pháp)
. Võ Quang Yến :
- Ngưỡng cửa vào thiên đường - Bài 3
- Tiếng đàn tranh thánh thót như mưa rơi
- Cổ vật Việt Nam ở viện bảo tang Guimet
- Hình tượng Jizo trên đường sá Nhật Bản
. Phanxipăng :
- 'Vụ án' khoa học chấn động dư luận
. Sóng Việt Ðàm Giang :
- Thăm Viếng Mont-Saint-Mitchel. Pháp
. Bùi Thị Như Lan :
- Núi Đợi
. Tâm Minh Ngô Tằng Giao : 
- Lẩm cẩm chuyện rượu 
. Tôn Nữ Thu Nga : 
- Ngày nắng
- Tuổi Thơ
. Phan Trang Hy :
- Ấm áp mùa Noel
. Hai Hùng SG :
- Rình rập
- Người cõi Âm
. Lạp Chúc Nguyễn Huy
- Võ Đạo Vovinam
. lêlành :
- Gìn giữ tiếng Việt
Văn Nhật

. Phạm Vũ Thịnh :
- Sân bóng chày ( Murakami Haruki)
. Quỳnh Chi :
- Bạch đàn ( Byakudan của Higashi Naoko)
- Cái gói ( Tsutsumi của Hoshi Shinichi )
. Nguyễn Nam Trân :
- Thư tuyệt mệnh của Okitsu Yagoemon - Mori Ôgai
- Hoa nghệ (Safuran, 1914) - Mori Ôgai 
- Cả họ Abe (Abe ichizoku, 1913 )  - Mori Ôgai 
- Con rắn - (Hebi, 1911) - Mori Ôgai
- Lối vào Hán thi Nhật Bản
Văn Ngoại 
. Thân Trọng Sơn :
- Cuộc ly hôn trên núi cao ( Robert Barr) 
- Người vợ câm  ( Thomas Burke )
- Bên bờ nước  ( Robert Bloch )
. Thân Trọng Thủy :
- Người chết   (Guy De Maupassant )
Văn học - Giáo dục
. Phí Ngọc Hùng :
- Chữ nghĩa làng văn  [PDF] 
. Thu Tứ :
- Bà Huyện Thanh Quan -  Đạm nhã, đằm thắm
- Quách Tấn - Những giọt sau mùa
- Điểu minh giản của Vương Duy
- Tĩnh dạ tư của Lý Bạch
. Trần Thị Việt Trung :
- Hình tượng người phụ nữ và người lính dân tộc thiểu số trong sáng tác của Bùi Thị Như Lan
. Bùi Thị Như Lan :
- Núi Đợi
. Phạm Trọng Chánh : 
- Sử thi Illiade
-Sử thi Illiade - Thi hào Homère Thiên trường ca bất tử của nhân loại
- (...)
- Khúc XIII - Cuộc chiến bên chiến hào (14)
- Khúc XIV. Thần vương Zeus bị vợ thần nữ Héra đánh lừa (15)
- Khúc XV - Trở lại công xa các chiến thuyền (16)
- Khúc XVI - Ca khúc Petrocle (17)
. Khúc XVII - Chiến công Ménélas (câu 10729 đến 11586)
. Khúc XVIII - Chế tạo vũ khí cho Achille
. Khúc XIX - Achille nguôi giận
. Khúc XX - Cuộc chiến giữa các thần
. Khúc XXI - Giao chiến bên sông
. Khúc XXII - Achille giết chết Hector
. Khúc XXIII - Cuộc thi thể thao vinh danh Patrocle
. Phạm Trọng Chánh : 
Cúc thu bách vịnh / Ngô Thì Nhậm
Đọc sách : Thôi miên đối trị ung thư (Hãy khai phóng khả năng siêu nhiên của bạn )
Ngôn ngữ
. Nguyễn Cung Thông : 
- Nguồn gốc tên gọi 12 con giáp - Tuất *swot chó (phần 12A)
. Tiếng Việt thời LM de Rhodes
  1.- Cách nói "xuống thuyền, trên trời, ra đời, Đàng Trong/Ngoài ..." thời LM A. de Rhodes (phần 1)
  2.- Cách nói tôi, ta, tao, tớ, qua, min ... Tiếng Việt thời LM de Rhodes (phần 2)
  3.- Cách dùng chớ (gì), kín ...Tiếng Việt thời LM de Rhodes (phần 3)
  4.- Tản mạn về tiếng Việt "hiện tượng đồng hoá âm thanh" (phần 3)-  tẩm liệm hay tấn/tẫn/tẩn liệm?
  5.- Cách dùng đỗ trạng nguyên, trên/dưới...Tiếng Việt thời LM de Rhodes (phần 4)
  6.- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - Kinh Lạy Cha (phần 5A)
  7.- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - Kinh Lạy Cha (phần 5B)
  8.- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - Sinh thì là chết ? (phần 7)
  9.- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - dạng bị (thụ) động (passive voice) (phần 8)
10.- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - vài suy nghĩ về ‘Phép Giảng Tám Ngày’ (phần 9) 
11.- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - vài nhận xét về tên gọi và cách đọc (phần 11)
12.- Tiếng Việt thời LM de Rhodes - vài nhận xét về cách dùng "ăn chay, ăn kiêng, ăn tạp, khem, cữ" (phần 12)
 
Tư tưởng - Thời đại
*** Lễ tưởng niệm Hòa Thượng Thích Thiện Châu *** ( Giỗ năm thứ 20 )
. Trịnh Đình Hỷ :
- Công trình giảng dạy Phật pháp của Thầy Thiện Châu
- L'enseignement du Vénérable Supérieur Thiện Châu
. Nguyễn Tường Bách : 
- Nhớ Thầy Thiện Châu 
. Phạm Như Phúc : 
- Thầy Thiện Châu và Phật tử ở Đức 
. Lại Như Bằng :
Tiểu Sử Hòa thượng Thích Thiện Châu
Biographie du Vénérable Supérieur Thích Thiện Châu
 
- Giới thiệu tiết mục >>> Triết học
Lịch sử
. Đỗ Kim Trường
- Về diên địa vùng đất Tầm Phong Long
. Lạp Chúc Nguyễn Huy:
- Thời Việt Nam Cộng Hòa - Chính sách nông thôn
. Lê Xuân Nhuận : 
- Quốc sách Ấp Chiến Lược
. Nguyễn Thanh Bạch : - Chủ nghĩa quốc gia   [dạng html]  /   [dạng Pdf]
. Phạm Quỳnh : ( Nguyên tác tiếng Pháp : Phạm Quỳnh / dịch  Việt : Lại Như Bằng)
- Quốc Gia An Nam        [html]      /   [dang Pdf]
- Đi tìm một chủ nghĩa quốc gia       [html ]   /   [dạng Pdf]
Văn sử
. Phí Ngọc Hùng :  -Tạp ghi sau 40 năm (Kỳ 11).
-