by Vu Hoang
Chuong
It is the twilight and
darkness is not yet over
Noisy chickens and
pigs are like a jumble in the picture
It is said that
walls have ears and poems could be dangerous too
How to know whose
heart is sincere, whose eyes are true blue
Chicken eyes of
brotherhood are in night-blindness so many times
Pig guts of yin
and yang proving their trueness for once is right
The crowing and
oinking should cease in their sounding
So to listen to
the new melody the dragon is joyfully reciting
Translated from Vietnamese
into English by Hương Cau Cao T ân
on 08 September,
2019, in British Columbia, Canada